Branden i hjärtat
Är ju titeln på en samling noveller av den bengaliska författaren Mahasweta Devi, som jag nämnde häromdagen. Född 1926, författare/aktivist för fattiga människors rättigheter, mot diskriminering och exploatering av fattiga.
Efter min att-skriva-exkursion i Bradburyland är det hög tid att återvända till den bok jag avbröt mig med. Och att Devi är en författare som drivs av just det Bradbury och väl alla författare måste drivas av: nämligen en eld, en brinnande längtan efter att säga något. Att uttrycka, visa. Devi vill förändring. Hon vill visa för att kunna få till stånd praktiska och mentala förändringar i samhället. I novellen "Jakten" ur ovan nämnda samling blir detta mycket tydligt. Vi får följa en ung kvinna, Mary, som på grund av sitt ursprung, som bara delvis ger henne tillhörighet men också därigenom låter henne stå utanför en del av stammens gamla traditioner, håller sin självkänsla högst, stoltheten, okränkbarheten. Hon bär också en yxa.
1987 översatte Gayatri Spivak, som bland annat skrivit Kan den subalterna tala, den inflytelserika feministiska och marxististiska professorn i litteratur vid Columia University, Mahasweta Devi för första gången till engelska och i och med det började hennes texter spridas till den engelskspråkiga världen och vidare.
Läs Devi! Branden i hjärtat överförs hur lätt som helst :)
Efter min att-skriva-exkursion i Bradburyland är det hög tid att återvända till den bok jag avbröt mig med. Och att Devi är en författare som drivs av just det Bradbury och väl alla författare måste drivas av: nämligen en eld, en brinnande längtan efter att säga något. Att uttrycka, visa. Devi vill förändring. Hon vill visa för att kunna få till stånd praktiska och mentala förändringar i samhället. I novellen "Jakten" ur ovan nämnda samling blir detta mycket tydligt. Vi får följa en ung kvinna, Mary, som på grund av sitt ursprung, som bara delvis ger henne tillhörighet men också därigenom låter henne stå utanför en del av stammens gamla traditioner, håller sin självkänsla högst, stoltheten, okränkbarheten. Hon bär också en yxa.
1987 översatte Gayatri Spivak, som bland annat skrivit Kan den subalterna tala, den inflytelserika feministiska och marxististiska professorn i litteratur vid Columia University, Mahasweta Devi för första gången till engelska och i och med det började hennes texter spridas till den engelskspråkiga världen och vidare.
Läs Devi! Branden i hjärtat överförs hur lätt som helst :)
Kommentarer
Skicka en kommentar